Produtividade

De Tradwiki
Ir para: navegação, pesquisa

Produtividade é a relação entre produção e tempo, com muitas variáveis entrando nessa equação.

O objetivo de qualquer profissional é produzir mais e melhor. Produzir mais para aumentar sua receita, produzir melhor para atender as expectativas do cliente e as suas próprias.

Para poder medir a produtividade é preciso definir que unidade será usada. Caracteres, palavras, laudas, serve qualquer uma delas. Definir uma unidade de produção permite uma diversidade de cálculos, mas não se pode perder de vista, principalmente ao negociar preços e prazos com os clientes, que o objeto de nosso trabalho é a tradução de textos, não de caracteres, laudas ou palavras. A definição de uma unidade permite que a negociação seja objetiva, baseada em dados concretos, não em avaliações subjetivas de maior ou menor complexidade do texto. Num primeiro momento, a maneira mais simples de se estimar nossa produtividade é definir um intervalo de tempo e ver quantas unidades traduzimos naquele período. Se for um teste de tradução, faça o teste contando o tempo no relógio e, a partir daí, projete este tempo pelo total de unidades do projeto. Portanto, se levamos meia hora para traduzir 300 palavras, serão 600 palavras por hora. Se for um projeto de 5.800, a projeção será cerca de dez horas de trabalho, já arredondando um pouquinho para cima.

Para se ter uma ideia de longo prazo de nossa produtividade, podemos manter uma planilha em Excel e ir registrando a produção ao longo do tempo. Uma boa planilha nos ajuda a controlar não só a produtividade, mas também a rentabilidade dos projetos, nossa receita mensal, frequência de clientes e diversas outras informações que nos ajudarão a conhecer nosso próprio perfil profissional. Também podemos usar planilhas para administrar o relacionamento com os clientes, orçamentos, fluxos de trabalho, como a enviada pela tradutora Ana Elisa aqui para a TradWiki: Gerenciamento de Traduções e Orçamentos.

Entre as coisas importantes, saber avaliar quanto você traduz por hora e chegar a um preço por hora a partir disso é das mais importantes. Isso para seu controle interno e para usar como base para negociar com seu cliente. Clientes podem oferecer o preço que bem entenderem e quanto mais informações tivermos sobre nossa produtividade, mais condições temos para aceitar ou não os preços propostos. Tempo é dinheiro, sempre. É fundamental converter palavras, laudas, caracteres, folhas, páginas, bit ou bytes em um preço por hora. É imensa a quantidade de informações, projeção e organização que você consegue fazer com essa informação. Uma delas é não se deixar tabelar pelos outros.